My name, 曉安 (xiǎo-ān), means “the dawn is peaceful” or “peaceful dawn”. This is the Chinese name that my parents gave me, but it’s not on any official paperwork. Being proud immigrants, they put an American name on my birth certificate.
The name of this blog comes from The Moon and Sixpence by W. Somerset Maugham. In Chapter II, he wrote that “the writer should seek his reward in the pleasure of his work and in release from the burden of his thought; and, indifferent to aught else, care nothing for praise or censure, failure or success.”
This struck me as I am often burdened by my thoughts and cannot rest until I have written it down. I am not sure I can be “indifferent to aught else” though.
To protect my family’s privacy, all names and some identifying characteristics will be changed. If you want to contact me privately, please email me at burdenofthought at gmail dot com.